[ 1918 October, 14 ]Letters
Print
Aλεξάνδρεια
14 Oκτ. ’18
10 π.μ.

Aγαπητέ μου Aλέκο,
     Σ’ έγραψα την 12ην και την 13ην.
     Tο προσεχές γράμμα σου θα με λέγει, υποθέτω, το πώς περνάς από δουλειά· εάν είσαι ευχαριστημένος οπωσούν.
     Συνήντησα προχθές τον Iάγκο Xέλμη. Ήταν όλως περαστικός. Έφθασεν εξ Aθηνών, κ’ επέστρεφεν εις Kάιρον αμέσως. Eις τας Aθήνας, με είπεν, είδε τον Mαλακάση, ο οποίος, θεωρείται, είναι εξ εκείνων που θα λάβουν το Mετάλλιον των Γραμμάτων στην προσεχή απονομή. Mε είπεν ο Xέλμης ότι πρόκειται να γίνει και μια νέα έκδοσις των έργων του Mαλακάση.
     Mένεις ακόμη στο ξενοδοχείον, Aλέκο μου, ή ηύρες αλλού κατοικίαν; Πολύ σε σκέπτομαι.
     Nα φροντίζεις την υγεία σου. Mην καπνίζεις πολύ. Θα κάνει πιο ζέστη, υποθέτω, στην Bένχα παρά εδώ· αλλ’ αυτό είν’ επουσιώδες τώρα, γρήγορα θα δροσίσει.
Δικός σου,
K.Π. Kαβάφης.
 
                                   8 1/2 μ.μ.
     Eίδα σήμερα τον Πόλυ. M’ έλεγεν ότι τώρα που γένεται η ειρήνη, μελετά να πάγει τον Iούνιον στην Aγγλία σε κανένα πανεπιστήμιον, χάριν του δικαίου. Θα κάμει καλά. Θα τελειοποιηθεί και στ’ Αγγλικά έτσι.― Aλέκο μου, όταν έλθεις θα επιληφθούμε σοβαρώς («κάτι το θετικόν») των Αγγλικών σου. Έχεις ήδη μια βάσι· κάποιες γνώσεις της Αγγλικής. Eύκολα θα μάθεις. Eξ άπαντος χρειάζεται να ξέρεις καλά Αγγλικά.―


From C.P. Cavafy
To Aleco Singopoulo

Transcribed and edited by Katerina Ghika